I don't know what's wrong with the Minister of Education. Maybe he's preoccupied with his party's politics. Or, to borrow an expression from the wise and erudite blogger
Sakmongkol, perhaps the Minister is being dragged down by his
hikayat advisors.
But, he really needs to display more political courage to do what is right for the country, our beloved Malaysia.
The Minister needs to play a leadership role in the matter of maintaining English as a medium of instruction for the technical subjects of Mathematics and Science.
A golden opportunityOnce in a while, an issue arises that represents a golden opportunity for stakeholders, people who have a direct interest in the matter, to rise above themselves, their community and constituents for the sake of a greater good. I believe that the issue of teaching English in the subjects of Mathematics and Science to be one such issue.
As a parent with three children in various stages of schooling in Malaysia's public schools and, as someone who is part of the Malaysian SME community, I am such a stakeholder.
Tower of BabelWhat has disturbed me over the past few months is the unstructured noises and opinions over this matter. Educationists from various communities appear to be
united in wanting to see the end of the teaching of English for the subjects of Mathematics and Science. Instead, they prefer the medium of instruction to be in their own non-English languages.
Some academics have decried the fact that their quarrel is over the emphasis on technical subjects like Mathematics and Science as opposed to teaching the foundations of English grammar. They may have a point.
The myth of language and cultural identityThere are even groups that fear the loss of cultural identity, silly as it sounds. How can a Chinese Malaysian be any less Chinese or any less Malaysian by being conversant in an international language of knowledge and commerce such as the English language?
I can lay some claim to being very comfortable speaking, writing and thinking in English.
But, I still wave the Malaysian flag like a madman whenever I can.
I can't stand being without my regular
bakuteh (bringing my own collection of
ti kuanyin, pu er or
oolong tea to brew),
wantan noodles, chicken rice and
nasi lemak. I break into Bahasa Malaysia whenever I can in my daily conversations. And, come Chinese weddings I lustily do my
yam seng cries. I've read, to the best of my ability, the
Analects, Tao Te-ching, Three Kingdoms, The Art of War, some works of
Lu Xun (all English translations, of course. *
blush* *blush*) and I watch lots of Chen Kaige and Zhang Yimou movies (with English subtitles, of course.
*blush again*). During the Chinese New Year my family organises a lion dance troupe to perform homage before the family altar.
All this, with a limited knowledge of the Mandarin language. Some people have called me a
banana (yellow on the outside, white inside). So what? It doesn't make me any less Chinese, does it?
I am certain that Malays have the same inclination and predilictions in their culinary preferences and cultural conduct. Likewise with the Indians, Ibans, Kadazans and all
suku kaum that is conversant in English but know and understand their cultural identity and sensitivities.
Truly, the non-English educationists need to explain this irrational fear of loss of cultural identity when they use this issue in the discourse on the usage of English as a medium of instruction in Malaysian schools.
National competitivenessIn my previous post I tried to deal with the aspect of
value chain and
knowledge capital. To build on the matter a bit further, let's look at the expression
national competitiveness which has also been widely used by the political leaders.
The expression
national competitiveness is still a matter of
debate among economists. But, to avoid being caught in the thicket of concepts and the bark of words, I will declare here that for this post, I am using the Paul Krugman view that the expression
national competitiveness should refer to
productivity.
This refers to acquisition of knowledge that is transformed into marketable skills but with increasing value. So, productivity is not just about the number of widgets produced per worker. Productivity, in this context, refers to the value of the work or service generated by each worker. It is the
qualitative aspect of productivity that Malaysia should now focus on instead of the
quantitative aspects. That is how Malaysia can aim to be competitive. That is how Malaysia can move up the
value chain.
.
How do we move the Malaysian workforce in sizeable numbers from
minah karan skills of soldering, assembling and packaging of electrical and electronic (E&E) products to higher levels such as
industrial design which requires higher order thinking and skills?
.
Just one exampleI personally believe that given Malaysia's multiracial, multicultural and multireligious millieu, the fundamental exposure of each Malaysian to the cultures of the Malay, Chinese, Indian, Iban, Kadazan and other
suku kaum and, within each of these cultures, so many subcultures based on geographic origins, Malaysia is a potential world leader in the field of industrial design.
But...how do we know that our designs can be used for mobile phones, satellites, cars, light bulbs or even pencils, without exposure to knowledge of areas such as production engineering?
Okay, another exampleThere is also all this talk about
biotechnology. Malaysia's different communities have so many different
petuas and herbal and mineral remedies. The native communities in Malaysia have even more numerous natural remedies since they live closer to Nature. Western researchers have been scouring our forests and mingling with natives for years and they have been extracting plants, flowers and minerals used by natives to take back home to research on the active ingredients.
Once identified, the process of extraction of the active ingredients are patented. The formula is then sold to giant pharmaceutical companies for commercial production. The royalty payments make these researchers multi-millionaires.
WIPO has helped to create awareness and, regulate this
knowledge theft. My point is that there's still a
helluva lot of such knowledge. But, we still need Western researchers because we lack the skill sets. These skills can only be acquired with proper education. The foundations must be correctly constructed. The starting point are Malaysian primary schools and secondary schools.
By the way, our southern neighbour has created a joint-sharing biomedical research facilitiy called Biopolis. It is a strategic move. Bold. There is huge potential for moving up the
value chain and acquiring
knowledge capital.
Lost in translationAs I wrote in my earlier post, if we accept that three-quarters of the world's knowledge in either written in or, translated into, the English language then, a Malay-educated, a Mandarin-educated or a Tamil-educated Malaysian technical worker will need to have a dictionary beside him or her at all times. As he or she comes across an unfamiliar English word (you can check for yourself, most of the technical texts are in English) reference must be made to the dictionary. I can assure you, it is a painful experience.
Some years ago, I had some dealings with partners from a Spanish-speaking country. The correspondence and contracts were in Spanish. I had a Spanish-literate lawyer, of course. But, not being content with the translation, I wanted to read the source documents myself. Let me just say that a document that would ordinarily have taken me
twenty minutes of reading to understand, took me
two hours. Even then, there were
nuanced phrases that I missed. It ain't easy, I tell you.
LibrariesJust visit any major library in Malaysia. Just count how many books there are in the English language and, how many there are in non-English. I used to frequent the Main Library at University Malaya. In many of the books that I took off the shelves I saw many margin scribbles in Bahasa Malaysia which translated the English words. I thought to myself, these poor students, how painful it must be for them to conduct research for their term assignments and seminar papers. And, what about the
nuances contained in these works? Probably missed by the poor student. How to get a distinction or an
A?
Political courageSo, back to the Minister of Education.
Will the Minister muster the political courage to rise above the tribalism that now dogs the English-as-a-medium-of-instruction debate?
Will the Minister have the spine to urge and inspire the warring tribes to rise above their petty parochialism for the sake of the country and their children?
Or, will the Minister display the courage of a churchmouse and, wait....and, wait....and, wait.....until the storm subsides, come what may.